International Science Editing

International Science Editing
国際的なリード立場に立たれた科学技術論文修正のサービス提供者
我々はお言葉を心より存じます。
Click here for International Science Editing Chinese website Click here for International Science Editing Japanese website
  • ホームページ
  • 国際科学編集について
  • オファー
  • 支払い
  • 著者向けのサービス
    • 著者のためのサービス
    • 潤色の流れ
    • 英語潤色
    • 写真修正サービス
    • 深度修正
  • 作者資源
  • 出版社
  • よくある問題
    • よくある問題
    • お客様のフィードバック
  • 連絡先
  • 言明
    • プライバシーポリシー
    • 言明
You are here: Home / ご紹介

ご紹介

Michael_Cushley, founder of International Science Editing

国際科学編集は Mike Cushley さんにより1991年創立された。本会社は科学文章の文字編集をやり始めから何箇所のCompuscript Ltdのような支社「ヨーロッパにおりの先進的な科学、技術と医学(STM)印刷する前に出版サービス会社」で組み合わせた現代メディア出版国際集団になってきた。Mike CushleyさんはElsevier出版集団アイルランドの生産部マネージャを担当したことあり、学術出版に対して独特な、深刻な理解を持っている。同業評判中に下手な英語で高拒絶率を発生することから発想して、英語論文の母国語潤色を主な業務内容としてこの国際科学編集を創立した。

国際科学出版業界において、ハイレベルの書面英語を使われるのは巨大なメリットがあるが、すべての科学者はこんな能力を身に着けることではないが、この業界において多年の経験及びすでにイギリス、北米、オーストラリア等英語を母国語として国において構築された信頼でき、高品質な編集チームネットワークより、国際科学編集は全世界の科学者に向いて英語母国語潤色サービスを提供できる。会社に属している科学編集者は修士以上の学歴を持ち、多様な科学研究経験と立派な英語能力も持っている。こんな選ばれた、トレーニングされた優秀な編集者はわれわれの誇りだと思っている。

国際先端科学、技術と医学出版社と多年の合作経験により、科学者と出版社の言語要求をよく知っている。こんな経験は異議なくで御文章の英語レベルを上がりながら結果として御文章の影響と引用量を増えることに役に立つ。

会社は創立してから「顧客はガイド」と言うサービス基準を堅守し、国際科学編集 の最終目標はお客様を満足されることをも表明している。

長い間、弊社は100万ページ以上の生物科学、技術及び医学業界の科学研究論文などを潤色した。

  • ホームページ
  • ご紹介
  • よくある問題
  • 潤色の流れ
  • 作者資源
  • 作者サービス
Free Quotation
reasons why article is accepted

文章は納得される一番目の要因

多様な要因で文章の納得可否に決められる。例 … [もっと読む...]

Elsevier screen shot

投稿:適当な投稿定期刊行を発見する新しい方法

千万の定期刊行中からもっとも適応なをどう選 … [もっと読む...]

Copyright © 2025 · Executive Pro Theme On Genesis Framework · WordPress · Log in